Suite à l’appel lancé par des groupes anti-nucléaires japonais, une manifestation massive a eu lieu à Tokyo le 19 septembre : environ 60 000 personnes ont répondu à cet appel, un chiffre qui a largement dépassé les attentes des organisateurs.
Le fer de lance de ce mouvement anti-nucléaire est le comité : 10 Million People’s Action to say Goodbye to Nuclear Power Plants. Parmi les membres fondateurs de ce comité, on compte l’écrivain et lauréat du Prix Nobel, Kenzaburo Oe, et des intellectuels et artistes, comme le musicien Ryuichi Sakamoto.
Son but est de présenter une pétition de 10 millions de signatures au Premier Ministre japonais à l’occasion du premier anniversaire du triple désastre du 11 mars. Jusque là, on compte déjà un million de signatures récoltées.
Pour en savoir plus sur cette organisation, veuillez visiter leur site
(japonais/anglais)
Le site Senri no michi propose la traduction française de cette pétition. Merci de leur apporter tout votre soutien !
Pour télécharger la pétition,
veuillez cliquer sur un lien ci-dessous
Quelques notes concernant la pétition
Au Japon, une pétition signée à la main a beaucoup plus de valeur qu’une signature électronique par internet. Veuillez donc imprimer la pétition et nous l’envoyer par courrier.
Voici quelques instructions :
1. La pétition comprend deux pages, qui doivent être présentées ensemble. Merci d’agrafer ces deux pages.
2. La pétition est adressée au Premier Ministre japonais en fonction. Elle reste néanmoins valable même en cas de changement de la personne qui occupe cette fonction. Quand notre organisation présentera les pétitions, on fera en sorte que toutes les obligations légales garantissant la validité de la pétition soient remplies.
3. Merci d’envoyer la pétition par courrier (le fax ne peut pas être accepté) à l’adresse suivante ;
Citizens’ Committee for the 10 Million People’s Petition to say Goodbye to Nuclear Power Plants
c/o Gensuikin, 1F 3-2-11 Kanda Surugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062, JAPAN
4. La date limite de cette pétition est le 28/02/12. Néanmoins nous avons fixé deux dates intermédiaires : le 10 septembre 2011, et le 20 décembre 2011
5. Quelques précisions supplémentaires :
Veuillez écrire votre nom et votre adresse dans votre propre langue.
Des pétitions signées par des citoyens non-japonais qui ne résident pas au Japon sont valables, sous condition que celles-ci soient adressées au Premier Ministre japonais. Une pétition signée par des citoyens non-japonais résidant ailleurs qu’au Japon et adressée au Diet National (Parlement) ou au Chambre Supérieure ne sera pas valable.
Il n’y a pas de limite d’âge. Des pétitions signées par des mineurs sont valables.
En principe, une signature doit être signée par la personne elle-même. Pour les mineurs ou les personnes qui ne sont pas aptes à signer elles-mêmes, une signature par procuration est acceptée.